-
1 ill
ill [ɪl]1. adjectivea. ( = unwell) maladeb. ( = bad) mauvais• as ill luck would have it, he... le malheur a voulu qu'il... + subj• no ill feeling! sans rancune !• just to show there's no ill will, I'll do it je vais le faire pour bien montrer que je ne suis pas rancunier2. nounmal m3. plural noun4. adverb5. compounds• you would be ill-advised to do that vous auriez tort de faire cela ► ill-at-ease adjective mal à l'aise• to be ill-equipped to do sth [person] être mal armé pour faire qch ► ill-fated adjective malchanceux• ill-fitting shoes des chaussures qui ne vont pas bien ► ill-founded adjective [belief, argument] mal fondé ; [rumour] sans fondement► ill-informed adjective [person] mal informé ; [comment, criticism] mal fondé ; [essay, speech] plein d'inexactitudes* * *[ɪl] 1.noun mal m2.adjective maladeto be ill with something — ( serious illness) être atteint de quelque chose; ( less serious) souffrir de quelque chose
3.to be taken ill —
adverb sout1) ( badly)to bode ou augur ill for something — littér être de mauvais augure pour quelque chose
2) ( scarcely)••it's an ill wind (that blows nobody any good) — Prov à quelque chose malheur est bon Prov
-
2 might
I.1 ( indicating possibility) she might be right elle a peut-être raison ; the rumour might not be true cette rumeur n'est peut-être pas fondée ; they might not go peut-être qu'ils n'iront pas ; ‘will you come?’-‘I might’ ‘tu viendras?’-‘peut-être’ ; you might finish the painting before tonight tu auras peut-être fini de peindre avant ce soir ; you might find that vous trouverez peut-être que ; they might have to go away il va peut-être falloir qu'ils partent ; we might be misjudging her nous la jugeons peut-être mal, il se peut que nous la jugions mal fml ; you might have met her already tu l'as peut-être déjà rencontrée ; they might have got lost ils se sont peut-être perdus ; you might have guessed that vous aurez peut-être deviné que ; the plane might have landed by now l'avion a dû déjà atterrir ; it might be tiredness c'est peut-être or ça pourrait être la fatigue ; I might (well) lose my job je risque de perdre mon travail ; it might well improve the standard ça pourrait bien améliorer le niveau ; try as I might, I can't do it j'ai beau essayer, je n'arrive pas à le faire ; however unlikely that might be si improbable que cela puisse paraître ; whatever they might think quoi qu'ils pensent ( subj) ; he wouldn't do anything which might damage his reputation il ne ferait rien qui puisse nuire à sa réputation ;2 ( indicating unrealized possibility) I might have been killed! j'aurais pu être tué! ; I hate to think what might have happened je n'ose imaginer ce qui aurait pu arriver ; more might have been done to prevent it on aurait pu faire davantage pour l'éviter ; he was thinking about what might have been il pensait à ce qui se serait passé si les choses avaient été différentes ; if I had been there all this mightn't have happened si j'avais été là tout ça ne serait peut-être pas arrivé ; if they had acted quickly he might well be alive today s'ils avaient agi plus vite il serait peut-être encore en vie aujourd'hui ;3 (in sequence of tenses, in reported speech) I said I might go into town j'ai dit que j'irais peut-être en ville ; we thought you might be here nous avons pensé que tu serais peut-être là ; they thought she might have been his lover ils ont pensé qu'elle avait peut-être été sa maîtresse ; I thought it might rain j'ai pensé qu'il risquait de pleuvoir ; she asked if she might leave elle demanda si elle pouvait partir ;4 sout ( when making requests) might I make a suggestion? puis-je me permettre de faire une suggestion? ; might I enquire if… puis-je me permettre de demander si… ; I should like to invite them, if I might j'aimerais les inviter si vous voulez bien ; I might add that j'aurais souhaité ajouter que ; might I ask who's calling? c'est de la part de qui s'il vous plaît? ; and who, might I ask, are you?, and who might you be? ( aggressive) on peut savoir qui vous êtes? ;5 ( when making suggestions) it might be a good idea to do ce serait peut-être une bonne idée de faire ; you might try making some more enquiries tu devrais essayer de te renseigner un peu plus ; they might do well to consult an expert ils feraient peut-être bien de consulter un spécialiste ; we might go out for a meal later nous pourrions aller manger au restaurant plus tard ; you might like to drop in later tu veux peut-être passer plus tard ; you might take time to visit the old town n'hésitez pas à aller visiter la vieille ville ;6 (when making statement, argument) one might argue ou it might be argued that on pourrait dire or faire valoir que ; one might assume that on pourrait supposer que ; as you ou one might expect comme de bien entendu ; what you might call a ‘putsch’ ce qu'on pourrait appeler un ‘putsch’ ; as you might imagine, he has conservative tastes comme vous pouvez le deviner, il a des goûts classiques ;7 (expressing reproach, irritation) I might have known ou guessed! j'aurais dû m'en douter! ; you might try helping! tu pourrais peut-être aider! ; he might at least apologize! il pourrait au moins s'excuser! ; they might have consulted us first ils auraient pu nous consulter d'abord ; you might have warned me! tu aurais pu me prévenir! ;8 ( in concessives) he might be very brilliant but he's not a politician il est peut-être très brillant mais ce n'est pas un politique ; they might not be fast but they're reliable ils ne sont peut-être pas rapides mais on peut au moins compter sur eux ; ⇒ well B 2.II.might n1 ( power) puissance f ;might makes right la raison du plus fort est toujours la meilleure ; with might and main† de toutes ses forces. -
3 stick
stick [stɪk]bâton ⇒ 1 (a)-(c) canne ⇒ 1 (a) baguette ⇒ 1 (a) morceau ⇒ 1 (b) crosse ⇒ 1 (c) critiques ⇒ 1 (e) planter ⇒ 2 (a) enfoncer ⇒ 2 (a) mettre ⇒ 2 (b) fixer ⇒ 2 (c) coller ⇒ 2 (d), 3 (b) supporter ⇒ 2 (f) se planter ⇒ 3 (a) se coincer ⇒ 3 (c) rester ⇒ 3 (d)(pt & pp stuck [stʌk])1 noun(a) (piece of wood) bâton m; (for kindling) bout m de bois; (twig) petite branche f, brindille f; (walking stick) canne f, bâton m; (for plants) rame f, tuteur m; (drumstick) baguette f; (for lollipop) bâton m;∎ gather some sticks, we'll make a fire ramassez du bois, on fera du feu;∎ she had legs like sticks elle avait des jambes comme des allumettes;∎ I'm going to take a stick to that boy one day! un jour je vais donner une bonne correction à ce garçon!;∎ figurative the threat of redundancy has become a stick with which industry beats the unions pour le patronat, la menace du licenciement est devenue une arme contre les syndicats;∎ his behaviour became a stick to beat him with son comportement s'est retourné contre lui;∎ to get (hold of) the wrong end of the stick mal comprendre, comprendre de travers;∎ you've got (hold of) the wrong end of the stick about this business vous avez tout compris de travers dans cette histoire;∎ to get the short or dirty end of the stick être mal loti;∎ she got the short or dirty end of the stick as usual c'est tombé sur elle comme d'habitude;∎ proverb sticks and stones may break my bones (but words will never hurt me) la bave du crapaud n'atteint pas la blanche colombe(b) (piece → of chalk) bâton m, morceau m; (→ of cinnamon, incense, liquorice, dynamite) bâton m; (→ of charcoal) morceau m; (→ of chewing gum) tablette f; (→ of glue, deodorant) bâton m, stick m; (→ of celery) branche f; (→ of rhubarb) tige f(c) Sport (in lacrosse) crosse f; (in hockey) crosse f, stick m; (ski pole) bâton m (de ski); (baseball bat) batte f; (billiard cue) queue f de billard; (in pick-up-sticks) bâton m, bâtonnet m, jonchet m∎ a few sticks (of furniture) quelques vagues meubles;∎ we don't have one stick of decent furniture nous n'avons pas un seul meuble convenable∎ to take a lot of stick (to be criticized) se faire éreinter ou démolir; (to be mocked) se faire chambrer ou charrier;∎ to give sb stick (for sth) (criticize) éreinter ou démolir qn (à cause de qch); (laugh at) chambrer ou charrier qn (à cause de qch);∎ the police got a lot of stick from the press la police s'est fait éreinter ou démolir par la presse;∎ he got a lot of stick from his friends about his new hairstyle ses amis l'ont bien chambré ou charrié avec sa nouvelle coupe∎ a dry old stick un pince-sans-rire;∎ she's a funny old stick c'est un drôle de personnage;∎ she's not a bad old stick, she's a nice old stick elle est plutôt sympa∎ to be up the stick (pregnant) être en cloque(a) (jab, stab → spear, nail, knife) planter, enfoncer; (→ needle) piquer, planter; (→ pole, shovel) planter; (→ elbow, gun) enfoncer;∎ he stuck his fork into a potato il a planté sa fourchette dans une pomme de terre;∎ she stuck the spade into the ground elle a planté la bêche dans le sol;∎ don't stick drawing pins in the wall ne plantez pas de punaises dans le mur;∎ there were maps with coloured pins stuck in them il y avait des cartes avec des épingles de couleur;∎ I've got a splinter stuck in my finger je me suis planté une écharde dans le doigt;∎ a ham stuck with cloves un jambon piqué de clous de girofle;∎ watch out! you almost stuck your umbrella in my eye! fais attention! tu as failli m'enfoncer ton parapluie dans l'œil!;∎ he stuck his elbow in my ribs il m'a enfoncé son coude dans les côtes;∎ she stuck the revolver in his back elle lui a enfoncé le revolver dans le dos;∎ stick the skewer through the chicken enfilez le poulet sur la broche, embrochez le poulet∎ stick the candles in the holders mettez les bougies dans les bougeoirs;∎ he stuck a rose in his lapel il s'est mis une rose à la boutonnière;∎ she stuck the cork in the bottle elle a enfoncé le bouchon dans le goulot de la bouteille;∎ to stick a flower in one's hair piquer une fleur dans ses cheveux;∎ here, stick this under the chair leg tenez, calez la chaise avec ça;∎ he stuck his foot in the door il glissa son pied dans l'entrebâillement de la porte;∎ he stood there with a cigar stuck in his mouth/with his hands stuck in his pockets il était planté là, un cigare entre les dents/les mains enfoncées dans les poches;∎ he stuck the card back in the pack il a remis la carte dans le jeu;∎ she stuck her head into the office/out of the window elle a passé la tête dans le bureau/par la fenêtre;∎ I had to stick my fingers down my throat il a fallu que je me mette les doigts dans la bouche;∎ familiar mix it all together and stick it in the oven mélange bien et mets-le au four□ ;∎ familiar stick it in your pocket colle ça dans ta poche;∎ familiar can you stick my name on the list? tu peux ajouter mon nom sur la liste?□ ;∎ familiar he pulled out his gun and stuck it in my face il a sorti son revolver et me l'a collé sous le nez;∎ very familiar you can stick your job/money! ton boulot/fric, tu peux te le mettre où je pense!;∎ very familiar stick it! va te faire voir!∎ she stuck the broom head on the handle elle a fixé la brosse à balai au manche;∎ it was stuck on the notice-board with tacks c'était punaisé au tableau d'affichage(d) (with adhesive) coller;∎ to stick a stamp on an envelope coller un timbre sur une enveloppe;∎ help me stick this vase together aide-moi à recoller le vase;∎ he had posters stuck to the walls with Sellotape il avait scotché des posters aux murs;∎ stick no bills (sign) défense d'afficher(e) (kill → pig) égorger∎ I can't stick him je peux pas l'encadrer;∎ I don't know how you've stuck it for so long je ne sais pas comment tu as fait pour supporter ça si longtemps;∎ what I can't stick is her telling me how to run my life ce que je ne peux pas encaisser c'est qu'elle me dise comment je dois mener ma vie;∎ I'm amazed she stuck a term, let alone three years je suis étonné qu'elle ait tenu (le coup) un trimestre, et à plus forte raison trois ans∎ to stick sb with a fine/the blame coller une amende/faire endosser la responsabilité□ à qn(a) (be embedded → arrow, dart, spear) se planter;∎ you'll find some tacks already sticking in the notice-board vous trouverez quelques punaises déjà plantées dans le tableau d'affichage;∎ the point was sticking through the lining la pointe avait percé la doublure;∎ don't leave the spade sticking in the ground ne laisse pas la pelle plantée dans le sol;∎ they had straw sticking in their hair ils avaient des brins de paille dans les cheveux(b) (attach, adhere → wet clothes, bandage, chewing gum) coller; (→ gummed label, stamp) tenir, coller; (→ burr) s'accrocher;∎ the dough stuck to my fingers la pâte collait à mes doigts;∎ the damp has made the stamps stick together l'humidité a collé les timbres les uns aux autres;∎ the dust will stick to the wet varnish la poussière va coller sur le vernis frais;∎ her shirt stuck to her back elle avait la chemise collée au dos;∎ a butterfly had stuck to the flypaper un papillon était venu se coller au papier tue-mouches;∎ these badges stick to any surface ces autocollants adhèrent sur toutes les surfaces;∎ food won't stick to these pans ces casseroles n'attachent pas;∎ the noodles had got all stuck together les nouilles avaient collé ou étaient toutes collées;∎ British familiar have some porridge! that'll stick to your ribs! prends du porridge, ça tient au corps!(c) (become jammed, wedged → mechanism, drawer, key) se coincer, se bloquer;∎ the lorry stuck fast in the mud le camion s'est complètement enlisé dans la boue;∎ this drawer keeps sticking ce tiroir n'arrête pas de se coincer ou de se bloquer;∎ a fishbone stuck in my throat j'avais une arête (de poisson) coincée dans la gorge;∎ figurative it stuck in my throat ça m'est resté en travers de la gorge;∎ having to ask him for a loan really sticks in my throat ça me coûte vraiment d'avoir à lui demander de me prêter de l'argent;∎ the words stuck in his throat les mots lui restèrent dans la gorge(d) (remain, keep) rester;∎ they called him Boney as a child and the name stuck quand il était petit, on le surnommait Boney et le nom lui est resté;∎ she has the kind of face that sticks in your memory elle a un visage qu'on n'oublie pas ou dont on se souvient;∎ dates just never stick in my head je n'ai vraiment pas la mémoire des dates∎ we know he's guilty, but will the charge stick? nous savons qu'il est coupable, mais est-ce qu'un tribunal le condamnera□ ?;∎ to make the charge or charges stick prouver la culpabilité de qn□ ;∎ the important thing now is to make the agreement stick ce qui compte maintenant, c'est de faire respecter l'accord□∎ (I) stick j'arrête, je ne veux pas d'autre carte;∎ the dealer must stick on or with seventeen le donneur doit s'arrêter à dix-sept∎ familiar the sticks la cambrousse;∎ they live out in the sticks ils habitent en pleine cambrousse►► stick bean haricot m à rames;stick deodorant déodorant m en stick;stick figure personnage m stylisé;stick insect phasme m;∎ I don't know how to drive a stick shift je ne sais pas conduire une voiture à vitesses manuelles∎ stick around if you want, she'll be back in a little while tu peux rester si tu veux, elle ne va pas tarder à rentrer;∎ I'm not sticking around a moment longer! je n'attendrai pas une minute de plus!∎ to stick at it perséverer∎ to stick at nothing ne reculer ou n'hésiter devant rien;∎ she'll stick at nothing to get her way elle ne reculera devant rien pour parvenir à ses fins∎ don't worry, I'll always stick by you sois tranquille, je serai toujours là pour te soutenir(b) (one's decision) s'en tenir à;∎ I stick by what I said je maintiens ce que j'ai dit(a) (flap, envelope) coller∎ stick the box down in the corner colle le carton dans le coin;∎ he stuck the plate down in front of me il a collé l'assiette devant moi(flap, envelope) (se) coller➲ stick in(a) (nail, knife, spear) planter, enfoncer; (needle) piquer, enfoncer; (pole, shovel) enfoncer, planter;∎ he stuck the knife all the way in il a enfoncé le couteau jusqu'au bout ou jusqu'à la garde;∎ she stuck the knife in again and again elle donna plusieurs coups de couteau(b) (insert → coin, bank card) insérer; (→ electric plug) brancher; (→ cork, sink plug) enfoncer; (→ word, sentence) ajouter;∎ it's simple, just stick the key in and turn c'est très simple, il suffit d'insérer la clé et de tourner;∎ I stuck my hand in to test the water temperature j'ai plongé la main pour vérifier la température de l'eau;∎ he stuck his head in through the door il passa la tête par la porte;∎ she's stuck in a lot of footnotes to give weight to her thesis elle a ajouté un tas de notes pour donner du poids à sa thèse∎ there's not enough space to stick in all these stamps/photos il ne reste pas assez de place pour coller tous ces timbres/toutes ces photos(a) (dart, arrow, spear) se planter;∎ if the javelin doesn't stick in the throw doesn't count si le javelot ne se plante pas, le jet ne compte pas;∎ the last dart failed to stick in la dernière fléchette n'est pas restée plantée∎ stick in there! tenez bon!➲ stick on(a) (fasten on → gummed badge, label, stamp) coller; (→ china handle) recoller; (→ broom head) fixer∎ he hurriedly stuck a hat on il s'est collé en vitesse un chapeau sur la têtecoller, se coller;∎ the stamp won't stick on le timbre ne colle pas;∎ the patch sticks on when ironed la pièce se colle au tissu quand on la repasse∎ to stick one's tongue out (at sb) tirer la langue (à qn);∎ he stuck his foot out to trip me up il a allongé la jambe pour me faire un croche-pied;∎ I opened the window and stuck my head out j'ai ouvert la fenêtre et j'ai passé la tête au dehors;∎ to stick one's chest out bomber le torse;∎ to stick out one's lower lip faire la moue∎ to stick it out tenir le coup jusqu'au bout(a) (protrude → nail, splinter) sortir; (→ teeth) avancer; (→ plant, shoot) pointer; (→ ledge, balcony) être en saillie;∎ his belly stuck out over his belt son ventre débordait au-dessus de sa ceinture;∎ her ears stick out elle a les oreilles décollées;∎ her teeth stick out elle a les dents qui avancent;∎ my feet stuck out over the end of the bed mes pieds dépassaient du lit;∎ the front of the car stuck out of the garage l'avant de la voiture dépassait du garage;∎ his ticket was sticking out of his pocket son billet sortait ou dépassait de sa poche;∎ one leg was sticking out of the sheets une jambe dépassait de sous les draps;∎ only her head was sticking out of the water seule sa tête sortait ou émergeait de l'eau(b) (be noticeable → colour) ressortir;∎ the red Mercedes really sticks out on ne voit que la Mercedes rouge;∎ I don't like to stick out in a crowd je n'aime pas me singulariser ou me faire remarquer;∎ it's her accent that makes her stick out c'est à cause de son accent qu'on la remarque;∎ it sticks out a mile c'est clair comme le jours'obstiner à vouloir, exiger;∎ the union is sticking out for a five per cent rise le syndicat continue à revendiquer une augmentation de cinq pour cent;∎ after sticking out for higher quotas, they had to settle for last year's levels après s'être battus pour obtenir une augmentation des quotas, ils ont dû se contenter de ceux de l'année dernière∎ I can never stick to diets je n'arrive jamais à suivre un régime longtemps;∎ we must stick to our plan nous devons continuer à suivre notre plan;∎ once I make a decision I stick to it une fois que j'ai pris une décision, je m'y tiens ou je n'en démords pas;∎ to stick to one's word or promises tenir (sa) parole;∎ to stick to one's principles rester fidèle à ses principes;∎ stick as close to the truth as possible restez aussi près que possible de la vérité(b) (continue to affirm) maintenir;∎ I stick to what I said je maintiens ce que j'ai dit;∎ she's still sticking to her story elle maintient ce qu'elle a dit;∎ that's my story and I'm sticking to it c'est ma version et je m'y tiens(c) (restrict oneself to) s'en tenir à;∎ stick to the point! ne vous éloignez pas du sujet!, tenez-vous en au sujet!;∎ stick to the facts! tenez-vous-en aux faits!;∎ can we stick to the business in hand? peut-être pourrions-nous revenir au sujet qui nous occupe?;∎ to stick to the text serrer le texte de près;∎ the author would be better off sticking to journalism l'auteur ferait mieux de se cantonner au journalisme∎ to stick to one's post rester à son poste;∎ he sticks to his room il ne sort pas de sa chambre;∎ stick to the main road suivez la route principale∎ stick close to the house restez près de la maison;∎ his bodyguards stick close to him at all times ses gardes du corps l'accompagnent partout ou ne le quittent jamais d'une semelle;∎ to stick to sb like glue se cramponner ou s'accrocher à qn, coller qncoller (ensemble)(a) (pages etc) être collé (ensemble)∎ we'd better stick together il vaut mieux que nous restions ensemble, il vaut mieux ne pas nous séparer;∎ figurative we'll get through this bad patch if we stick together on sortira de cette mauvaise passe si on se serre les coudes➲ stick up(b) (raise → pole) dresser;∎ stick the target back up redressez la cible;∎ to stick one's hand up lever la main;∎ familiar stick `em up! haut les mains!(point upwards → tower, antenna) se dresser; (→ plant shoots) pointer;∎ I saw a chimney sticking up in the distance j'ai vu une cheminée qui se dressait au loin;∎ the antenna was sticking straight up l'antenne se dressait toute droite;∎ a branch was sticking up out of the water une branche sortait de l'eau;∎ his hair's sticking up il est ébouriffé∎ to stick up for sb prendre la défense ou le parti de qn;∎ stick up for yourself! ne te laisse pas faire!;∎ she can stick up for herself elle peut se défendre toute seule;∎ he has trouble sticking up for himself/his rights il a du mal à défendre ses intérêts/à faire valoir ses droits(a) (activity, subject) s'en tenir à, persister dans;∎ now I've started the job, I'm going to stick with it maintenant que j'ai commencé ce travail, je ne le lâche pas;∎ I'm sticking with my old car for now je garde ma vieille voiture pour le moment∎ stick with me, kid, and you'll be all right reste avec moi, petit, et tout ira bien -
4 place
place [pleɪs]━━━━━━━━━━━━━━━━━1. noun3. compounds━━━━━━━━━━━━━━━━━1. nouna. endroit m• we came to a place where... nous sommes arrivés à un endroit où...━━━━━━━━━━━━━━━━━► A more specific word is often used to translate place.━━━━━━━━━━━━━━━━━• it's a small place ( = village) c'est un village━━━━━━━━━━━━━━━━━► Note adjective + place translated by adjective alone.━━━━━━━━━━━━━━━━━► place of + noun• place of birth/work lieu m de naissance/de travail• he'll go places all right! ( = make good) il ira loin !• we're going places at last ( = make progress) nous avançons enfin• your place or mine? on va chez moi ou chez toi ?• his business is growing, he needs a bigger place son affaire s'agrandit, il lui faut des locaux plus grandsd. ( = position) place f• (if I were) in your place... (si j'étais) à votre place...• to take the place of sb/sth prendre la place de qn/qch• to fit into place ( = become clear) devenir clair• the moment I changed jobs everything fell into place ( = turned out well) il a suffi que je change de travail pour que tout s'arrangee. (in competition) place f• Paul won the race with Robert in second place Paul a gagné la course et Robert est arrivé deuxième• my personal life has had to take second place to my career ma vie privée a dû passer après ma carrière• he has risen to second place in the opinion polls il occupe maintenant la deuxième place dans les sondagesf. ( = job) place fg. (for student, player) place f• I've looked for him all over the place je l'ai cherché partout► to be in place [object] être à sa place ; [measure, policy, elements] être en place ; [conditions] être rassemblé ; [law, legislation] être en vigueur► in places ( = here and there) par endroits• the snow is very deep in places la neige est très profonde par endroits► in place of à la place de• in the first place, it will be much cheaper d'abord, ça sera beaucoup moins cher• we need to consider why so many people are in prison in the first place nous devons d'abord nous demander pourquoi tant de gens sont en prison• he shouldn't have been there in the first place d'abord, il n'aurait même pas dû être là► in the second place ensuite► out of place [object, remark] déplacéa. ( = put) mettre• events have placed the president in a difficult position les événements ont mis le président en mauvaise posture• we are now well placed to... nous sommes maintenant bien placés pour...b. ( = rank) placer• he places good health among his greatest assets il considère sa bonne santé comme l'un de ses meilleurs atouts• to place local interests above those of central government placer les intérêts locaux avant ceux de l'Étatc. ( = classify) classerd. ( = make) [+ order, contract] passer ; [+ bet] engagere. ( = find job for) trouver un emploi pour• we have so far placed 28 people in permanent jobs jusqu'à présent nous avons réussi à trouver des emplois permanents à 28 personnes• the agency is trying to place him with a building firm l'agence essaie de lui trouver une place dans une entreprise de constructionf. ( = identify) situer• he looked familiar, but I couldn't immediately place him sa tête me disait quelque chose mais je n'arrivais pas à le situer3. compounds━━━━━━━━━━━━━━━━━‼|/b] The French word [b]place is not the commonest translation for place.* * *[pleɪs] 1.1) (location, position) endroit msame time, same place — même heure, même endroit
in places — [hilly, damaged, worn] par endroits
in several places — ( in region) dans plusieurs endroits; ( on body) à plusieurs endroits
place of birth/work — lieu m de naissance/travail
in Oxford, of all places! — à Oxford, figure-toi!
to lose/find one's place — ( in book) perdre/retrouver sa page; (in paragraph, speech) perdre/retrouver le fil
he had no place to go — (colloq) surtout US il n'avait nulle part où aller
some place — (colloq) surtout US quelque part
2) (town, hotel etc) endroit ma little place called... — un petit village du nom de...
all over the place — ( everywhere) partout; fig (colloq) [speech, lecture] complètement décousu; [hair] en bataille
3) ( home)4) (seat, space) (on bus, at table, in queue) place f; ( setting) couvert mto keep a place — garder une place ( for pour)
to lay ou set a place for somebody — mettre un couvert pour quelqu'un
5) (on team, with firm) place f (on dans); (on committee, board) siège m (on au sein de)a place as — une place comme [au pair, cook, cleaner]
6) GB University place f (at à)to get a place on — obtenir une place dans [course]
7) (in competition, race) place fto finish in first place — terminer premier/-ière or à la première place
to take second place — fig ( in importance) passer au deuxième plan
in the first place — fig ( firstly) en premier lieu; ( at the outset) pour commencer
8) (in order, correct position)in place — [law, system, scheme] en place
to put somebody in his/her place — remettre quelqu'un à sa place
9) ( role)to have no place in — n'avoir aucune place dans [organization, philosophy]
10) ( situation)in my/his place — à ma/sa place
11) ( moment) moment m2.in places — [funny, boring, silly] par moments
out of place adjectival phrase déplacé3.to look out of place — [building, person] détonner
in place of prepositional phrase à la place de [person, object]4.transitive verb1) ( put) placer, mettre [object]; mettre [advertisement]to place something back on — remettre quelque chose sur [shelf, table]
2) ( locate) placer3) ( rank) ( in competition) classer; ( in exam) GB classerto be placed third — [horse, athlete] arriver troisième
4) ( identify) situer [person]; reconnaître [accent]5) Administration (send, appoint) placer [student, trainee] (in dans); ( find home for) placer [child]••that young man is really going places — (colloq) voilà un jeune homme qui ira loin
to fall ou fit into place — devenir clair; take place
-
5 shape
shape [ʃeɪp]1 noun(a) (outer form) forme f;∎ what shape is it? de quelle forme est-ce?;∎ the room was triangular in shape la pièce était de forme triangulaire ou avait la forme d'un triangle;∎ a sweet in the shape of a heart un bonbon en forme de cœur;∎ the house/garden is an odd shape la maison/le jardin a une drôle de forme;∎ they were the same shape ils étaient de la même forme, ils avaient la même forme;∎ each pebble is a different shape chaque caillou a une forme différente;∎ they come in all shapes and sizes il y en a de toutes les formes et de toutes les tailles;∎ to change shape changer de forme;∎ she moulded the clay into shape elle façonna l'argile;∎ he bent/beat the copper into shape il plia/martela le cuivre;∎ my hat was knocked out of shape mon chapeau a été déformé;∎ my pullover has lost its shape or is out of shape mon pull s'est déformé(b) (figure, silhouette) forme f, silhouette f;∎ vague shapes could be seen in the mist on distinguait des formes vagues dans la brume(c) (abstract form or structure) forme f;∎ the shape of our society la structure de notre société;∎ she plans to change the whole shape of the company elle a l'intention de modifier complètement la structure de l'entreprise;∎ the new technologies have changed the shape of our lives les nouvelles technologies ont changé la façon dont nous vivons;∎ the shape of things to come ce qui nous attend, ce que l'avenir nous réserve;∎ to take shape prendre forme ou tournure;∎ her plan was beginning to take shape son projet commençait à se concrétiser ou à prendre forme;∎ to give shape to sth donner forme à qch∎ help eventually arrived in the shape of her parents ce sont ses parents qui finirent par arriver pour lui prêter secours;∎ progress, in the shape of motorways/supermarkets le progrès que représentent les autoroutes/les supermarchés;∎ wealth in the shape of a large house la richesse symbolisée par la possession d'une grande maison;∎ he can't take alcohol in any shape or form il ne supporte l'alcool sous aucune forme(e) (condition) forme f;∎ I'm rather out of shape je ne suis pas très en forme;∎ I need to get (back) into shape j'ai besoin de me remettre en forme;∎ the economy is in poor shape at the moment l'économie est mal en point actuellement;∎ to keep oneself or to stay in shape garder la forme, rester en forme;∎ what sort of shape was he in? dans quel état était-il?, comment allait-il?;∎ she was in pretty bad shape (very ill, badly injured) elle était mal en point ou dans un sale état;∎ he's in no shape to be doing this kind of work! il n'est pas en état de faire ce genre de travail!;∎ familiar to knock or to lick sth into shape mettre qch au point□ ;∎ familiar I'll soon knock or lick them into shape! (soldiers) j'aurai vite fait de les dresser, moi!; (team) j'aurai vite fait de les remettre en forme, moi!∎ she shaped the clay into rectangular blocks elle a façonné l'argile en blocs rectangulaires;∎ he shaped a pot from the wet clay il a façonné un pot dans l'argile;∎ the paper had been shaped into a cone le papier avait été plié en forme de cône(b) (influence → events, life, future) influencer, déterminer;∎ to shape sb's character former ou façonner le caractère de qn;∎ the war shaped her perception of the army la guerre a influencé sa perception de l'armée∎ the jacket is shaped at the waist la veste est ajustée à la taille(develop → plan) prendre forme ou tournure;∎ things are shaping well les choses se présentent bien ou prennent une bonne tournure;∎ how is he shaping as a teacher? comment se débrouille-t-il dans l'enseignement?∎ you'd better shape up, young man! il est temps que tu te secoues, jeune homme!;∎ familiar shape up or ship out! secouez-vous sinon c'est la porte!;∎ familiar shape up and look smart! grouille-toi!(c) (progress, develop → plans, situation) prendre (une bonne) tournure;∎ the business is beginning to shape up les affaires commencent à bien marcher;∎ our plans are shaping up nicely nos projets prennent une bonne tournure;∎ the new team is shaping up well la nouvelle équipe commence à bien fonctionner;∎ they are shaping up into a good orchestra ils commencent à former un bon orchestre;∎ how is she shaping up as a translator? comment se débrouille-t-elle ou comment s'en sort-elle en tant que traductrice?;∎ she isn't shaping up too badly elle ne se débrouille ou ne s'en sort pas trop mal -
6 wrongly
wrongly ['rɒŋlɪ](a) (unjustly) à tort, injustement;∎ to be wrongly accused être accusé à tort ou injustement accusé(b) (incorrectly) à tort, mal;∎ to be wrongly informed être mal renseigné;∎ this word is spelt wrongly ce mot est mal écrit ou mal orthographié;∎ I guessed wrongly je suis tombé à côté, je me suis trompé;∎ the cat was wrongly described as a Siamese le chat a été décrit à tort comme un siamois(c) (by mistake) par erreur, à tort;∎ he was wrongly assigned to the night shift il a été affecté par erreur ou à tort à l'équipe de nuit -
7 lousy
a. [car, day, weather] pourri (inf) ; [idea, film, book, pay] nul ; [food] infect ; [mood] massacrant• 50 lousy pounds! 50 malheureuses livres !• you can keep your lousy job, I don't want it! gardez votre boulot de merde (inf !), je n'en veux pas !* * *['laʊzɪ] 1.adjective (colloq) [book, holiday] mauvais; [meal, working conditions] infect (colloq); [salary] minable (colloq)2.to feel lousy — être mal fichu (colloq)
(sl) adverb US -
8 off
off [ɒf]━━━━━━━━━━━━━━━━━1. preposition2. adverb3. adjective4. noun5. compounds━━━━━━━━━━━━━━━━━► When off is an element in a phrasal verb, eg keep off, take off, look up the verb. When it is part of a set combination, eg off duty, far off, look up the other word.━━━━━━━━━━━━━━━━━1. prepositiona. ( = from) de━━━━━━━━━━━━━━━━━► Note the French prepositions used in the following:━━━━━━━━━━━━━━━━━b. ( = missing from) there are two buttons off my coat il manque deux boutons à mon manteauc. ( = away from) de• the helicopter was just a few metres off the ground l'hélicoptère n'était qu'à quelques mètres du sold. ( = not taking, avoiding) (inf) I'm off coffee/cheese at the moment je ne bois pas de café/ne mange pas de fromage en ce moment2. adverba. ( = away) the house is 5km off la maison est à 5 km• they're off! (in race) les voilà partis !• where are you off to? où allez-vous ?c. ( = removed) he had his coat off il avait enlevé son manteaud. (as reduction) 10% off 10 % de remise or de rabais• I'll give you 10% off je vais vous faire une remise or un rabais de 10 %• they lived together off and on for six years ils ont vécu ensemble six ans, par intermittence3. adjectivea. ( = absent from work) he's been off for three weeks cela fait trois semaines qu'il est absentb. ( = off duty) she's off at 4 o'clock today elle termine à 4 heures aujourd'huic. ( = not functioning, disconnected) [machine, TV, light] éteint ; [engine, gas at main, electricity, water] coupé ; [tap] fermé ; [brake] desserréd. ( = cancelled) [meeting, trip, match] annuléf. (indicating wealth, possession) they are comfortably off ils sont aisés• how are you off for bread? qu'est-ce que vous avez comme pain ?g. ( = not right inf) it was a bit off, him leaving like that ce n'était pas très bien de sa part de partir comme ça• that's a bit off! ce n'est pas très sympa ! (inf)4. noun5. compounds• I came on the off chance of seeing her je suis venu à tout hasard, en pensant que je la verrais peut-être ► off-colour adjective (British)a. ( = bad day)• to sing off-key chanter faux ► off-licence noun (British) ( = shop) magasin m de vins et spiritueux• to go off-line [computer] se mettre en mode autonome• to put the printer off-line mettre l'imprimante en mode manuel ► off-load transitive verb [+ goods] décharger ; [+ task, responsibilities] se décharger de► off-peak (British) adjective [period, time, hour] creux ; [train, electricity] en période creuse ; [telephone call] à tarif réduit (aux heures creuses)• off-peak ticket billet m au tarif réduit heures creuses adverb (outside rush hour) en dehors des heures de pointe ; (outside holiday season) en période creuse ► off-piste adjective adverb━━━━━━━━━━━━━━━━━Dans le monde du théâtre new-yorkais, on qualifie de off-Broadway les pièces qui ne sont pas montées dans les grandes salles de Broadway. Les salles off-Broadway, généralement assez petites, proposent des billets à des prix raisonnables. Aujourd'hui, les théâtres les plus à l'avant-garde sont appelés off-off-Broadway.* * *Note: off is often found as the second element in verb combinations ( fall off, run off etc) and in offensive interjections ( clear off etc). For translations consult the appropriate verb entry (fall, run, clear etc)off is used in certain expressions such as off limits, off colour etc and translations for these will be found under the noun entry (limit, colour etc)For other uses of off see the entry below[ɒf], US [ɔːf] 1.(colloq) noun2.just before the off — ( of race) juste avant le départ
1) ( leaving)to be off — partir, s'en aller
I'm off — gen je m'en vais; ( to avoid somebody) je ne suis pas là
he's off again talking about his exploits! — fig et voilà c'est reparti, il raconte encore ses exploits!
2) ( at a distance)3) ( ahead in time)4) Theatre3.1) ( free)2) ( turned off)3) ( cancelled)to be off — [match, party] être annulé
the ‘coq au vin’ is off — ( from menu) il n'y a plus de ‘coq au vin’
4) ( removed)to have one's leg off — (colloq) se faire couper la jambe
25% off — Commerce 25% de remise
5) (colloq) ( bad)4.to be off — [food] être avarié; [milk] avoir tourné
off and on adverbial phrase par périodes5.1) ( away from in distance)2) ( away from in time)3) (also just off) juste à côté de [kitchen etc]4) ( astray from)5) ( detached from)there's a button off — [cuff etc] il manque un bouton à
6) (colloq) ( no longer interested in)7) (colloq) (also off of)••how are we off (colloq) for...? — qu'est-ce qu'il nous reste comme...? [flour etc]
that's a bit off — (colloq) GB ça c'est un peu fort (colloq)
to feel a bit off(-colour) (colloq) — GB ne pas être dans son assiette (colloq)
-
9 dirty
(a) (not clean → clothes, hands, person) sale, malpropre, crasseux; (→ machine) encrassé; (→ wound) infecté; (muddy) plein de boue, crotté;∎ don't get dirty! ne vous salissez pas!;∎ to get one's hands dirty se salir les mains;∎ he got his shirt dirty il a sali sa chemise;∎ this rug gets dirty easily ce tapis est salissant;∎ familiar he's one of the dirty mac brigade c'est un vieux cochon∎ a dirty green un vert sale∎ it was a dirty business c'était une sale affaire;∎ politics is a dirty business il est difficile de garder les mains propres quand on fait de la politique;∎ a dirty campaign une campagne sordide;∎ familiar no dirty cracks! pas de vacheries!;∎ that's a dirty lie ce n'est absolument pas vrai;∎ he's a dirty fighter il se bat en traître;∎ to give sb a dirty look regarder qn de travers ou d'un sale œil;∎ American that's dirty pool! c'est un tour de cochon!;∎ familiar you dirty rat! espèce de salaud!∎ to have a dirty mind avoir l'esprit mal tourné;∎ to have a dirty mouth être mal embouché;∎ dirty magazines revues fpl pornographiques;∎ familiar a dirty old man un vieux cochon ou vicelard;∎ a dirty joke/story une blague/histoire cochonne;∎ a dirty word une grossièreté, un gros mot;∎ "middle class" is a dirty word around here le terme "classe moyenne" est une insulte par ici(a) (fight, play) déloyalement;∎ a dirty great skyscraper un gratte-ciel énorme∎ also figurative to dirty one's hands se salir les mains;∎ figurative to dirty one's reputation entacher ou salir sa réputationse salir, se souiller;∎ to dirty easily (material, car etc) se salir facilement, être salissant5 noun∎ to do the dirty on sb jouer un sale tour ou faire une vacherie à qn►► Stock Exchange dirty float taux mpl de change concertés;Finance dirty money argent m sale ou mal acquis;dirty trick (malicious act) sale tour m;∎ to play a dirty trick on sb jouer un sale tour ou un tour de cochon à qn;∎ they've been up to their dirty tricks again ils ont encore fait des leurs;Politics dirty tricks campaign = manœuvres déloyales visant à discréditer un adversaire politique;familiar dirty weekend week-end m coquin;∎ to do sb's dirty work faire le sale boulot pour qn -
10 favour
faveur ⇒ 1 (a), 1 (c)-(f) service ⇒ 1 (b) préférer ⇒ 2 (a) être partisan de ⇒ 2 (b) favoriser ⇒ 2 (c), 2 (d) ressembler à ⇒ 2 (e)1 noun(a) (approval) faveur f, approbation f;∎ to be in favour (person) être bien en cour, être bien vu; (artist, fashion) être à la mode ou en vogue;∎ to be out of favour (person) être mal en cour, ne pas être bien vu; (artist, book) ne pas être à la mode ou en vogue; (fashion) être démodé ou dépassé;∎ she's in favour with the boss elle est bien vue du patron;∎ he speaks in their favour il parle en leur faveur;∎ to fall out of favour with sb perdre les bonnes grâces de qn;∎ this method has rather fallen out of favour in recent years cette méthode a été plus ou moins abandonnée au cours de ces dernières années;∎ to be restored or to return to favour rentrer en grâce;∎ to find favour with sb trouver grâce aux yeux de qn, gagner l'approbation de qn;∎ he is prepared to look with favour upon the suggestion il est prêt à approuver ou à examiner favorablement la proposition;∎ he looks with favour upon us il est bien disposé à notre égard;∎ to be in favour of sth être partisan de qch, être pour qch;∎ to be in favour of doing sth être d'avis de ou être pour faire qch(b) (act of goodwill) service m;∎ will you do me a favour or do a favour for me? voulez-vous me rendre (un) service?;∎ may I ask a favour of you or ask you a favour? puis-je vous demander un service?;∎ I did it as a favour to her je l'ai fait pour lui rendre service;∎ I ask you as a favour not to say anything je vous serais très reconnaissant de ne rien dire;∎ do me a favour and play somewhere else soyez gentil, allez jouer ailleurs;∎ she's not doing herself any favours by being so arrogant son arrogance la dessert;∎ thank God for small favours remercions le ciel pour ses petits bienfaits; ironic encore heureux!;∎ everything is in our favour tout joue en notre faveur, nous avons tout pour nous;∎ the odds are in his favour il est (donné) favori;∎ a point in her favour un bon point pour elle, un point en sa faveur;∎ the magistrates decided in his favour les juges lui ont donné raison ou gain de cause;∎ all those in favour raise your hand que tous ceux qui sont pour lèvent la main;∎ he dropped the idea in favour of our suggestion il a laissé tomber l'idée au profit de notre suggestion;∎ a will in favour of the children un testament en faveur des enfants;∎ a cheque in favour of Jill Adam un chèque payable à Jill Adam;∎ credit in your favour à votre crédit(d) (partiality) faveur f, partialité f(e) History (badge, ribbon) faveur f; old-fashioned (of sports fan) rosette f (aux couleurs d'une équipe)∎ a woman's favours les faveurs fpl d'une femme;∎ she was rather too free with her favours elle était un peu trop prodigue de ses faveurs(b) (support → suggestion, team) être partisan de, être pour; (→ candidate, project) favoriser, appuyer; (→ theory) soutenir;∎ I favour allowing more time for the planning stage je suis partisan d'accorder plus de temps au stade préparatoire∎ the ground is quite firm, which favours this horse le terrain est très ferme, ce qui est favorable à ce cheval ou ce qui avantage ce cheval;∎ circumstances that would favour a June election des circonstances (qui seraient) favorables à une élection en juin∎ she favoured him with a smile elle l'a gratifié d'un sourire;∎ he favoured us with his company il nous a fait l'honneur de se joindre à nous;∎ favoured with talent talentueux, doué;∎ favoured with good looks avantagé par la nature(e) (resemble) ressembler à;∎ he favours his mother il ressemble à ou tient de sa mère -
11 ill-equipped
(a) (lacking equipment) mal équipé, mal préparé(b) (lacking qualities → for job, situation)∎ to be ill-equipped (for) ne pas être à la hauteur (de), être mal armé (pour);∎ he felt ill-equipped to cope with the pressures of the job il ne se sentait pas capable d'affronter les problèmes posés par son travailUn panorama unique de l'anglais et du français > ill-equipped
-
12 off
off, US❢ Off is often found as the second element in verb combinations ( fall off, run off etc) and in offensive interjections ( clear off etc). For translations consult the appropriate verb entry (fall, run, clear etc). off is used in certain expressions such as off limits, off piste etc and translations for these will be found under the noun entry (limit, piste etc). For other uses of off see the entry below.A ○ n ( start) the off le départ ; just before the off ( of race) juste avant le départ ; from the off fig dès le départ.B adv1 ( leaving) to be off partir, s'en aller ; it's time you were off il est temps que tu partes ; they're off to the States today ils partent pour les États-Unis aujourd'hui ; I'm off gen je m'en vais ; ( to avoid sb) je ne suis pas là ; to be off to a good start avoir pris un bon départ ; ‘…and they're off!’ Turf ‘…et les voici partis!’ ; he's off again talking about his exploits! fig et voilà c'est reparti, il raconte encore ses exploits! ;2 ( at a distance) to be 30 metres/kilometres off être à 30 mètres/kilomètres ; some way/not far off assez/pas très loin ;3 ( ahead in time) Easter is a month off Pâques est dans un mois ; the exam is still several months off l'examen n'aura pas lieu avant plusieurs mois ;4 Theat shouting/trumpet sound off on entend des cris/une trompette dans les coulisses.C adj1 ( free) to have Monday off to do prendre sa journée de lundi pour faire ; Tuesday's my day off je ne travaille pas le mardi ; did you have the morning off? est-ce que tu as pris ta matinée? ; I got time off on m'a permis de m'absenter ;2 ( turned off) to be off [water, gas] être coupé ; [tap] être fermé ; [light, TV] être éteint ; in the ‘off’ position en position ‘fermé’ ;3 ( cancelled) to be off [match, party] être annulé ; our engagement's off nous avons rompu nos fiançailles ; the coq au vin is off ( from menu) il n'y a plus de coq au vin ;4 ( removed) the lid ou top is off il n'y a pas de couvercle ; the handle's off la poignée s'est cassée ; with her make-up off sans maquillage ; with his shoes off sans ses chaussures ; to have one's leg off ○ se faire couper la jambe ; 25% off Comm 25% de remise ;E prep1 ( away from in distance) off Rocky Point/the west coast au large du Rocky Point/de la côte ouest ; three metres off the ground à trois mètres (au-dessus) du sol ;2 ( away from in time) to be a long way off doing être encore loin de faire ; he's only a year off retirement il n'a plus qu'un an avant la retraite ;3 ( also just off) juste à côté de [area] ; there's a kitchen (just) off the dining room il y a une cuisine juste à côté de la salle à manger ; a house just off the path une maison à quelques mètres du sentier ; just off the motorway juste à la sortie de l'autoroute ; in a street (leading) off the main road dans une rue qui donne sur l'avenue principale ;4 ( astray from) it is off the point ou subject là n'est pas la question ; to be off centre être mal centré ;5 ( detached from) to be off its hinges/off its base être sorti de ses gonds/détaché de son socle ; there's a button off your cuff il manque un bouton à ton poignet de chemise ;6 ○ ( no longer interested in) to be off drugs avoir arrêté de se droguer ; to be off one's food ne pas avoir d'appétit ; I'm off her/men at the moment! il ne faut plus me parler d'elle/des hommes! ;7 ○ ( also off of) to borrow sth off a neighbour emprunter qch à un voisin ; to eat off a tray/a paper plate manger sur un plateau/dans une assiette en papier ; ⇒ street.F excl off! off! ( as chant) dehors! dehors! ; off with her head! qu'on lui coupe la tête! ; (get) off ○ ! ( from wall etc) descends (de là)!how are we off ○ for flour/sugar etc? qu'est-ce qu'il nous reste comme farine/sucre etc? ; that's a bit off ○ GB ça c'est pas juste ○ ; to feel a bit off ○ (-colour) GB ne pas être dans son assiette ○ ; to have an off day ne pas être dans un de ses bons jours ; ⇒ better off, well off. -
13 position
A n1 (situation, state) situation f ; to be in an awkward/impossible position se trouver dans une situation délicate/impossible ; the management is in a strong position la direction est en position de force ; to be in a position to do être en mesure de faire ; to be in a good position to do être bien placé pour faire ; to be in no position to do être mal placé pour faire ; to undertake sth from a position of strength entreprendre qch à partir d'une position de force ; to be ou find oneself in the happy/unhappy position of doing avoir la chance/malchance de faire ; if I were in your position si j'étais à ta place: put yourself in my position! mets-toi à ma place! ; well, what's the position? alors, qu'est-ce qui se passe? ;2 (attitude, stance) position f ; I understand your position, but… je comprends ta position, mais… ; the official/British position la position officielle/britannique ; there has been a change in their negotiating position ils ont changé leur position dans les négociations ;3 (place, location) position f ; to be in position ( in place) être en place ; ( ready) être prêt ; to get into position se mettre en place, prendre position ; to hold sth in position [glue, string] maintenir qch en place ; please put everything back in its original position veuillez tout remettre à sa place ; I can't see anything from this position je ne vois rien d'ici ; the house is in a good position la maison est bien située ;4 (posture, attitude of body) position f ; the sitting position la position assise ; to be in a sitting/kneeling position être assis/agenouillé ;5 (of lever, switch) position f ; in the on/off position sur la position ouvert/fermé ;6 ( ranking) place f, rang m ; (in sport, competitive event) position f ; can the airline retain its position among the leaders? la compagnie aérienne peut-elle conserver sa place parmi les premières? ; to be in third position être en troisième position ;7 Sport poste m ; his usual position as goalkeeper son poste habituel de gardien de but ; what position does he play? quel est son poste? ;8 ( job) poste m ; to hold ou occupy a senior position occuper un poste responsable ; her position as party leader son poste de chef du parti ; a position of responsibility un poste de responsabilité ;10 Mil position f ;B vtr1 ( station) poster [policemen, soldiers] ;2 ( situate) disposer [flowerbed, house extension] ;3 ( get correct angle) orienter [telescope, lamp, aerial]. -
14 awkward
awkward [ˈɔ:kwəd]a. [question, job, task] difficile ; [problem, situation, stage] délicat• tomorrow's awkward - how about Thursday? demain n'est pas très commode, que pensez-vous de jeudi ?b. ( = embarrassing) [silence] gêné• there was an awkward moment when... il y a eu un moment de gêne quand...c. ( = ill at ease) to feel awkward être mal à l'aised. ( = uncooperative) [person] difficilee. ( = cumbersome) encombrant ; [shape] peu commodef. ( = clumsy) maladroit ; [style, position] inconfortable* * *['ɔːkwəd]1) ( not practical) [tool] peu commode; [shape, design] difficile2) ( clumsy) maladroit3) (complicated, inconvenient) [arrangement, issue] compliqué, difficile; [choice] difficile; [moment, day] mal choisi4) ( embarrassing) [question] embarrassant; [situation] délicat; [silence] gêné5) ( embarrassed) mal à l'aise, gêné6) ( uncooperative) [person] difficile ( about à propos de) -
15 book
book [bʊk]1. nouna. livre mc. [of tickets, stamps, cheques] carnet ma. [+ seat, room, table, ticket] réserverb. [+ driver] dresser un procès-verbal à ; [+ player] donner un carton jaune à• to be booked [footballer] recevoir un carton jaune4. compounds* * *[bʊk] 1.1) ( reading matter) livre m, bouquin (colloq) m ( about sur; of de)‘Carlton Books’ — ‘Éditions fpl Carlton’
2) ( part) (of novel, trilogy) livre m, tome m; (of poem, epic, bible) livre m3) Finance (for recording deposits, withdrawals) livret m bancaire4) ( exercise book) cahier m5) (of cheques, tickets, vouchers, stamps) carnet mbook of matches — pochette f d'allumettes
6) ( in betting)to open ou start a book on — ouvrir les paris sur
7) ( directory) annuaire m8) ( rulebook) règlement mto do things by the book — fig suivre le règlement
9) ( opera libretto) livret m2.books plural noun1) ( accounts) livres mpl de comptes, comptabilité f [U]to keep the books — tenir les comptes, s'occuper de la comptabilité
2) ( records) registre m3.to be on the books of — être inscrit à [organization]
transitive verb1) ( reserve) réserver [table, room, taxi, ticket]; faire les réservations pour [holiday]; engager [babysitter, entertainer]to book something for somebody —
to be fully booked — être complet/-ète
2) ( charge) [policeman] dresser un procès-verbal or un P.V. (colloq) à [motorist, offender]; US ( arrest) arrêter [suspect]3) GB Sport [referee] donner un carton jaune à [player]4.intransitive verb réserverPhrasal Verbs:- book in- book up••to throw the book at somebody — ( reprimand) passer un savon (colloq) à quelqu'un; ( accuse) n'omettre aucun chef d'accusation ( quand on arrête quelqu'un); ( punish or sentence) donner le maximum à quelqu'un
in my book — (colloq) à mon avis
-
16 design
design [dɪˈzaɪn]1. nouna. ( = pattern) motif mb. ( = plan drawn in detail) [of building, machine, car] plan m (of, for de ) ; [of dress, hat] modèle m (of, for de)• have you seen the designs for the new cathedral? avez-vous vu les plans de la nouvelle cathédrale ?c. ( = way in which sth is planned and made) [of clothes] style m ; [of car, machine, building, book] conception f ; ( = look) design m• the design of the car allows... la façon dont la voiture est conçue permet...d. ( = completed model) modèle m• the dress is an exclusive design by... cette robe est un modèle exclusif de...f. ( = intention) to have designs on sb/sth avoir des visées sur qn/qcha. ( = think out) [+ object, car, model, building] concevoirb. ( = draw on paper) dessinerc. ( = destine for particular purpose) room designed as a study pièce conçue comme cabinet de travail• to be designed for sb ( = aimed at particular person) s'adresser à qn• to be designed to do sth ( = be made for sth) être conçu pour faire qch ; ( = be aimed at sth) être destiné à faire qch3. compounds* * *[dɪ'zaɪn] 1.1) (idea, conception) conception f2) (planning, development) (of object, appliance) conception f; (of building, room) agencement m; ( of clothing) création f4) (model, completed object) modèle m5) ( art of designing) gen design m; ( fashion) stylisme m6) ( decorative pattern) motif m7) Art, University arts mpl appliqués2.to have designs on — avoir des vues fpl sur
transitive verb1) (conceive, plan out) concevoir2) ( intend)to be designed for something/to do — ( destined for) être destiné à quelque chose/à faire; ( made for) être conçu pour quelque chose/pour faire
3) ( draw plan for) [draughtsman] dessiner le patron de [garment]; [designer] créer [costume, garment]; dessiner [building, appliance] -
17 misunderstand
(a) (misinterpret) mal comprendre, comprendre de travers;∎ I misunderstood the message j'ai mal compris le message;∎ we misunderstood each other il y a eu un malentendu entre nous;∎ don't misunderstand me comprenez-moi bien;∎ your irony could be misunderstood votre ironie pourrait être mal interprétée(b) (usu passive) (misjudge) méconnaître;∎ a misunderstood artist un(une) artiste méconnu(e);∎ he feels misunderstood il se sent incomprismal comprendre;∎ if I have not misunderstood si j'ai bien comprisUn panorama unique de l'anglais et du français > misunderstand
-
18 isolation
isolation [‚aɪsəʊˈleɪ∫ən]• to be kept in isolation [prisoner] être maintenu en isolement• my remarks should not be considered in isolation mes remarques ne devraient pas être considérées hors contexte• taken in isolation these statements can be dangerously misleading hors contexte ces déclarations risquent d'être mal interprétées* * *[ˌaɪsə'leɪʃn]noun isolement m -
19 rough
rough [rʌf]1. adjective• he'll be a good salesman once we knock off the rough edges il fera un bon vendeur lorsque nous l'aurons un peu dégrossib. ( = unrefined) [person, speech, manners] rudee. ( = violent) [person, treatment] durg. ( = approximate) [calculation, translation, estimate, description] approximatif• can you give me a rough idea (of) how long it will take? à votre avis, ça prendra combien de temps environ ?• rough draft brouillon m• rough sketch ébauche f2. adverb3. noun5. compounds* * *[rʌf] 1.1) ( in golf) rough m2.1) [hand, skin, material] rêche; [surface, rock] rugueux/-euse; [terrain] cahoteux/-euse; [landscape] sauvageto smooth (off) the rough edges — (of stone, glass) polir
2) ( brutal) [person, behaviour, sport] brutal, violent; [area] dur3) ( approximate) [description, map] sommaire; [figure, idea, estimate] approximatif/-iverough justice — justice f sommaire or expéditive
4) ( difficult) dur, difficileto be rough on somebody — [person] être dur avec quelqu'un
5) ( crude) grossier/-ière6) ( harsh) [voice, taste, wine] âpre7) ( stormy) [sea, crossing] agité; [weather] gros/grosse; [landing] mouvementé8) (colloq)3.to feel rough — se sentir patraque (colloq)
Phrasal Verbs:- rough up•• -
20 lousy
A adj1 ○ [book, film, holiday] mauvais ; [meal, holiday, working conditions] infect ○ ; [salary] nul/nulle ○ ; to be lousy at être nul/nulle ○ en [history etc] ; to feel lousy être mal fichu ○, être patraque ○ ; a lousy trick un sale tour ;2 ( louse-infested) couvert de poux ;3 ○ lousy with bourré ○ de [tourists etc].
См. также в других словарях:
Être mal, très mal, au plus mal — ● Être mal, très mal, au plus mal être (très) malade … Encyclopédie Universelle
Être mal placé — ● Être mal placé ne pas être légitime, ne pas être fondé : Orgueil mal placé … Encyclopédie Universelle
Être mal barré — ● Être mal barré être mal engagé dans une affaire … Encyclopédie Universelle
Être mal dégrossi — ● Être mal dégrossi être grossier, mal élevé … Encyclopédie Universelle
Être mal embouché — ● Être mal embouché être désagréable, grossier dans ses paroles ou dans ses actes … Encyclopédie Universelle
Être mal foutu — ● Être mal foutu être en mauvaise santé, en mauvaise forme … Encyclopédie Universelle
Être mal avec quelqu'un — ● Être mal avec quelqu un en mauvais termes avec lui … Encyclopédie Universelle
Être mal venu de — ● Être mal venu de avoir peu de motifs de. (S écrit aussi en un seul mot : malvenu.) … Encyclopédie Universelle
Ne pas être mal ou, familièrement, pas mal — ● Ne pas être mal ou, familièrement, pas mal être assez beau, assez agréable, assez satisfaisant … Encyclopédie Universelle
embouché (être mal) — embouché, e (être mal) loc. Être grossier en paroles, d un abord désagréable … Dictionnaire du Français argotique et populaire
MAL — Le propre du mal tient en ceci qu’il ne peut être nommé, pensé, vécu qu’en relation avec une certaine idée du bien. Qu’il n’y ait pas de bien en soi, que ce que les hommes appellent le bien soit relatif aux situations et aux cultures, et le mal… … Encyclopédie Universelle